[Letter] 本人卸下 XCIN 計畫 coordinate 工作
各位社群的朋友,大家好:
我是謝東翰,我是 XCIN 計畫的 coordinator。
在此我要公開向大家宣佈,由於我個人的工作與人生規畫的關係,近期內我將再難以抽出時間參與自由軟體社群的活動,包括各類程式開發計畫,因此,即日起我將卸下 XCIN 計畫的 coordinator 工作。
在 此我要向所有的社群朋友抱歉,我拖了這麼多年,直到今天才做出這樣的決定,我本來一直抱著希望,也許我可以更妥當地安排我的生活步調,找出時間精力再次投 入開發與維護 XCIN 的工作。但事實證明我太天真了,希望那這樣的天真想法沒有阻礙到自由軟體的中文輸入法進步的腳步,如果有的話,我要向所有的社群朋友深深鞠躬道歉。
我沒有安排下一位接手維護本計畫的人。我將原本計畫中的網站、ftp、我所保存的最新的 CVS source code 放在:
http://cle.linux.org.tw/xcin/
ftp://cle.linux.org.tw/pub/xcin/{ftp,web,cvs}
相關說明文件請見
ftp://cle.linux.org.tw/pub/xcin/Please_README_First.txt
在此我要謝謝 cle.linux.org.tw 的管理者,保留一小塊空間,讓 XCIN 計畫最後有了適當的去處。
關 於授權部分,xcin source code 仍保持 GPL 授權,libtabe 仍保持 BSD like license 授權。至於其他的文件與零零星星的小程式,如果您在其中找得到其版權聲明的話,就以該聲明方式授權,否則的話就是完全自由授權,也就是您可以任意引用、摘 錄、修改、與別的軟體文件放在一起,完全沒有任何限制,也不會因而影響到使用到它們的軟體文件原來的授權方式。這麼做的目的,純粹只是希望能夠分享,希望 它們能發揮最大的用處,假如它們還有用的話。
我想,過去 XCIN 計畫已在適當的時機填補了適當的空缺,算是完成了階段性的任務。今天,我們已有各式各樣五花八門的中文輸入軟體,諸如 gcin、open vanilla、iiimf、scim、libchewing .... 它們的設計無一不比 xcin 先進好用,大家也不需像從前那樣這麼依賴 xcin 了,這真的是一件好事,為此我感到非常高興。因此,XCIN 計畫是否應再維護下去?似乎也沒那麼必要了。因此,我選在這個時候,宣佈終止 XCIN 計畫的維護工作,並將我們最後的工作結果放在 CLE 站台上。如果有任何一位社群朋友,有興趣要延續 XCIN 計畫的生命,請您直接到該站台拿您要的東東,不需要問過我。
另外,近日我自身邊的朋友處得知,opendesktop.org.tw 開發了 xcin-3.1,可能因而造成了誤會一事,在此我也一併說明。對此我個人完全不在意,我也非常感謝他們如此看重 xcin ,願意投入時間精力為它開發更好用的功能。如果這中間真的有任何爭議與誤會的話,我衷心希望所有的爭議與誤會能到此為止。對於所有願意投身自由軟體開發工 作的朋友,個人以為我們要多給一些掌聲,少一些苛責。在此我也衷心希望 opendesktop 團隊能早日有好成續出來,造福我們台灣的自由軟體社群,讓大家都有好東西可以用。所以,opendesktop 的朋友們,加油 !!
最 後,我要感謝所有曾參與 XCIN 計畫的朋友們、以及所有支持這個計畫的朋友們。有您們的參與與支持,這個計畫也才能有些成績。自由軟體社群是一個很熱情很可愛的社群,在社群中,有精彩的 創作,與分享的喜悅。我熱愛創作與分享,在此我也許下一個小小的心願,希望將來 .... 將來我能夠更妥當地安排我的生活,能夠再次有活力參與社群朋友的活動,再次回味那創作與分享所帶來的感動
Happy Hacking, My Dear Friends
謝東翰 (Tung-Han Hsieh) 敬上
ps. 本公開信歡迎轉寄,請各位有看到的朋友將它轉至適當的地方,非常謝謝您
XCIN 是 Linux 上很有名的中文輸入法,是系上大我一兩屆的學長寫的一個系統,在後期之秀 gcin 與 scim 還不大紅時,它是所有使用 Linux 的台灣人的必備 package 之一,很酷吧。我在想,如果大家都力氣都集中在 gcin or scim 上頭,也是個不錯的現象 :)
身為台大資訊系人,為學長感到驕傲,同時也希望自己可以在自己的生活與對台灣社會的貢獻中,找到一個平衡點。

0 Comments:
Post a Comment
<< Home